Из м. д. омайс (перевод)
Меня зовет к себе могила.
И жизни вдруг потерян след.
Все тише тише сердце бьется,
Как туча смерть ко мне несется
И гаснет в небе солнца свет.
Я вижу смерть. Мне жить нельзя
Земля прощай! Прощай земля!
<1937>
Мчится немец меж домами
мчится в бархатных штанах
мчится быстро в гости к маме
в город славный Штаккельнах.
немца кудри черно-буры
грозди глаз его блестят
по бокам его кабуры
бьют по крупу и свистят
по бокам его кобуры
бьют коня в тяжелый круп
немец немец от натуры
ловок, смел, суров и груб.
гвозди глаз его так хмуры
точно снится немцу сон
по бокам его кобуры
испускают страшный звон.
люди в страхе рассуждают:
кто сей всадник? объясните!
в нас, от страха, мысли тают,
рвутся нервов наших нити.
Немцу жизнь как игрушка
немцу пища невдомек
вот вдали стоит избушка
светит в окнах огонек.
21 августа <1933>
Где ты?
Я тут.
А где твоя подруга?
Подруга в гости не пришла.
А где твоя большая книга?
А книга спрятана в шкапу.
Зачем ты книгу спрятал в шкап?
Ах, просто по ошибке.
Я вытирал со стула пыль
мохнатой тряпкой.
Смотрю летают мухи
около еды.
и оставляют разные, паршивые следы
на разных, дорогих предметах.
<24 августа 1933>
Из воздухоплавательного парка
бежит с восторгом фермоплаз.
блестит Юпитер. Звездам жарко.
К трубе подносит Клумбов глаз.
Огромной силы приближенье
увидел Клумбов сквозь трубу.
Звезд бесконечное движенье
планет безумный танец
фу ослепительно
<Август 1933>
Захлопнув сочиненья том
я целый день сидел с открытым ртом.
прочтя всего пятнадцать строк
я стал внезапно к жизни строг.
<Сентябрь 1933>
Когда умно и беспристрастно
в моем отшельническом доме
я сумасшедшими руками
хватаю муху за крыло
меня понять никто не в силах.
Прости природа мой поступок
прости невинное желанье
прости неведенье мое.
<14 октября 1933>
На паровом тромбоне мы играли
нам жизнь казалась колосом.
Иван Петрович Пятаков
глядел на небо сквозь трубу
Иван Петрович Пятаков
играл на паровом тромбоне
как пуля в ухо звук летел
Иван Петрович поглядел
в тетрадку с нотами и грянул
такой стремительный галоп,
что звук летел как пуля в лоб.
<1933>
Девица, женщина, жена, вдова, дитя и Марфа
пугались Римы глаза кар
кого прикрыла тетя арфа
бледнели щеки с плечь сходил загар
кого тянула посмотреться в доску
щемила в ребрах благодать
и дети чуя тоску
садились на кровать
<1933-1934>
Царь вселенной,
Царь натуры,
Царь безыменный,
не имеющий даже определенной фигуры.
приходи ко мне в мой дом
будем водку вместе жрать
лопать мясо, а потом
о знакомых рассуждать.
может божеский автограф
поднесет мне твой визит,
или может быть фотограф
твой портрет изобразит.
27 марта 1934
Тебе дано меня боготворить (а это дар небесный),
А дар небесный, это, надо думать, дар святой.
Да, я конечно очень очень очень очень интересный
И даже очень очень очень очень развитой.
Писать без промаха какое наслажденье!
Потом читать написанное вслух.
Да, это лучшее время препровожденье
Когда участвуют зараз и плоть и дух.
Тогда я чувствую в себе поток вселенной
<1935>
Люблю порой смотреть в окно
И наблюдать других людей заботы
Люблю порой смотреть в окно
Тем самым уклоняясь от работы.
Я долго, пристально смотрю
В лицо молоденькой еврейки
Стараясь прочитать в чертах ее лица
Законы женских чар
<1936-1937>
Вот Граволов чубук роняет
А вот Пятеркин в водку
Рукой дрожащей насыпает...
<Кон. 1937 -- нач. 1938>
Довольно рвать зубами стремя.
Горячий конь стоит под елью.
Минуту длится ликованье
И снова на балкон выходят гости.
<Кон. 1937 -- нач. 1938>
Вот вошел Иван Блинов
И промолвил: "Я готов".
Он схватил руками стол
Раскачал его и в двери
Отшвырнул на сорок метров.
Он безумно был силен!
Антонина Соловьева
Разлюбила Кандакова
А Блинова полюбила
Ради силы рук его.
А Блинова полюбила ради силы рук его.
И Блинова облепила
Поцелуями всего.
<Доктор:...>
* см. рассказ "Всестороннее исследование".
<1937-1938>
Постоянная ссылка на это стихотворение: